В качестве курьеза я упомяну некогда

Description of your first forum.
Post Reply
Bappy10
Posts: 310
Joined: Sun Dec 22, 2024 3:29 am

В качестве курьеза я упомяну некогда

Post by Bappy10 »

известное происхождение Карлейлем слова club от немецкого. Карлейль, как известно, был великим германофилом, и, помимо всего прочего, английский язык обязан ему существованием слова windbag (он «калькировал» его с немецкого Windbeutel , то есть перевел составной элемент за элементом, wind + bag , и сохранил значение целого). В настоящее время мало кто за пределами круга профессиональных историков открывает Карлейля, отчасти потому, что он иногда бывает туповат, как в Sartor Resartus , отчасти из-за его чрезмерно бурного стиля, как в The French Revolution , невыгодно контрастирующего с размеренным повествованием Маколея, но его шеститомная « История Фридриха Второго, называемого Фридрихом Великим» — это неторопливый триллер. Часть лета еще осталась, и те, кто задается вопросом, что взять с собой на море, в полной мере насладятся книгой, тем более, что ее можно открыть на любой странице и продолжить чтение. На дворе 1190 год.

«Это была эпоха рыцарских орденов и Gelübde ; время для объединений людей священным Данные телеграммы обетом, „Gelübde “, который словом и делом перешел к нам в необычайно упадочном состоянии: „ Клуб “ мы теперь называем его, и обет, если он и священный, не ставит слишком высоких целей! Тамплиеры и госпитальеры уже были известными организациями, последним теперь почти столетие. Новый Gelübde Уолпота имел схожие намерения, только немецкого рода — защита, оборона и утешение пилигримов, со всем, что это могло бы включать».
(т. 1, 1858, стр. 111-112 = стр. 84-85 американского издания 1859 года, с защитой за защиту ; Уолпот был первым Великим магистром Тевтонских рыцарей)
Post Reply